Rss & SiteMap

华夏网·艺术论坛 http://bbs.cnrr.cn/

中国大赛网是使用量最多、覆盖面最广的免费中文论坛,也是国内知名的技术讨论站点,希望我们辛苦的努力可以为您带来很多方便
共1 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:[随笔]在海市蜃樓背後

1楼
haocnric 发表于:2008/12/30 16:27:35
[随笔]在海市蜃樓背後



  為了尋找愛人的墳墓,天涯海角我都走遍
  但我只有傷心地哭泣,我親愛的你在哪裡
  
  叢林中間有一株薔薇,朝霞般的放光輝
  我激動地問那薔薇,我的愛人可是你
  
  夜鶯站在樹枝上歌唱,夜鶯夜鶯我問你
  你這唱得動人的小鳥兒,我期望的可是你
  
  夜鶯一面動人地歌唱,一面低下頭思量
  好像是在溫柔地回答,你猜對了,正是我
  
  ――〈蘇麗珂〉
  
   以黎和歌劇為背景的電影《遇上維納斯》﹙Meeting Venus﹚中,有這樣一幕:綵排休息時,幾位歌唱家坐在一起,輕撚慢撥著小琉特琴,唱起一首格魯吉亞的歌曲――〈蘇麗柯〉(Сулико)。曲終,有人補充道:「這可斯大林最喜愛的歌曲。」聞此一言,我才恍然領悟到:在俄國文化強勢的蘇聯時代,這首格魯吉亞民歌為甚麼能得到官方音樂家亞歷山德羅夫﹙А. Александров﹚的青睞,久唱不衰,並在西歐廣為流傳。亞歷山德羅夫的紅軍歌舞團一向以盡善盡美的表演享譽世界;不過,若要從他們演出的曲目挑出一點瑕疵,我會毫不猶豫地援〈蘇麗珂〉為證。瑕疵的出現,不關和聲、指揮、伴奏、編曲的問題,而在於:他們是以俄語、而非格魯吉亞原文來演唱的。脫離了母語還能夠保持原來風貌的歌曲,實在屈指可數,〈蘇麗珂〉也絕不例外。假如聽過四、五十年代齊科瓦尼一家三口的格魯吉亞語合唱,你會原諒我的苛嚴。在錚瑽的大調絃音伴奏下,小男孩的純真無玷、母親的溫柔清和、父親的敦沉厚實,交織出一派祈禱般的虔誠與光明。那種光明並不眩目,它是薄暮裡照映在高加索山陰的陽光,澄澈、凊涼而壙埌,透人曲衷卻稍縱即逝。還有,還有格魯吉亞的〈阿拉瓜河〉、阿塞拜疆的〈薩姆爾〉、前蘇聯的〈蜻蜓姑娘〉、〈心兒在歌唱〉、哈恰圖良﹙А. Хачатурян﹚用阿美尼亞旋律為基礎的芭蕾舞劇《加雅涅》﹙Гаянэ﹚、以至凱特爾比﹙William Ketelby﹚〈波斯市場〉﹙Persian Market﹚中的公主出巡……這片陽光屬於整個中亞的草原。
  
   草原的盡頭,是維吾爾和哈薩克人的牧地。在這裡,陽光依然澄澈、凊涼而壙埌。悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。逐水草而居的生活,意味著穆如春風的邂逅之悅,也意味著生離死別的痛苦。當嘎俄麗泰隨著遷徙的部族消失於天邊,痴心的情人卻徘徊在她住過的地方,唱著憂鬱的歌。那宏闊的大調,遼遠如茫茫的草原。聽聽〈阿拉木汗〉,儘管歌聲是那樣甜蜜無怨,但前奏裡動如脫兔的音符,卻是陽光掠過草原的聲音:
  
  | i (7i) (2*1*) (2*1*) | 5 - - 3 | 6 (56) (1*6) (1*6) | 3 - - - |
  | (56) (56) (56) (53) | 1 - - (23) | 5, - - - |
  
  而那藍晶似的天空,也寶貴得叫人不知所措。於是,縱使脆弱、短暫,愛情的花期依然孟浪地來臨了――因為陽光更短暫。再聽聽〈塔里木夜曲〉:
  
  塔里木河水在奔流
  孤雁飛繞天空
  黃昏中不見你的身影
  卻飄蕩的你的歌聲
  那羊兒睡在草中
  在天邊閃爍著星星
  我的心像岸邊的孤燈
  凝望著茫茫的夜空
  美麗的姑娘啊
  從黑夜等你到天明
  
  難忘那岸邊的春風
  送來花香陣陣
  和你那清脆的歌聲
  幸福來到我的心中
  那月兒高掛在天空
  也讚美我們的愛情
  想起你那可愛的笑容
  把我帶入了夢境
  美麗的姑娘啊
  從黑夜等你到天明
  
  從黃昏到黎明,奔流的河水、天邊的孤雁、曠野的歌聲、高空的星月、岸上的孤燈、草中的羊群。那是一幅多麼寬廣的圖景!銀色的穆斯林月亮是美好的,她曾守望維吾爾姑娘梳妝臺畔的玫瑰,曾傾聽樹下哈薩克青年撥動的冬不拉。但這晚,卻只是徒勞地讚美著歌手失落的愛情。月亮是一位使者,迎送著晨昏。〈塔里木夜曲〉中,午夜的天空和大地上同樣透著那片陽光。
  
   說起中亞音樂,眼前總會浮現出沙漠。在眩目的陽光下,響起飄忽神秘的半音。這些半音隨著頭巾、面紗、長袍、駝隊,在海市蜃樓中穿梭,蛇一般地從美索不達米亞向著中國的新疆迤邐蜿蜒。羅伯特.萊特﹙Robert Wright﹚為充滿東方色彩的〈波羅維茨舞曲〉﹙Polovtsian Dance﹚配上歌詞,歌名「Stranger in Paradise」;加上女高音布萊曼﹙Sarah Brightman﹚空靈的演繹,世人對中亞的印象具體而微。在中國,古老的禮樂崩壞殆盡後,中亞音樂已經進入了隋代的宮廷。二十世紀,王洛賓用了大半生的時光在那遙遠的地方采風。但今天,我們的心中卻仍有著一段心理距離,即便耳熟能詳。你看,維吾爾的〈阿瓦爾古麗〉、哈薩克的〈燕子〉、塔吉克的〈古麗別塔〉、亞美尼亞的〈劍舞〉,那種曼妙是海市蜃樓的仙境中傳來的幻音,是來自另一個世界的……然而,當看到迤邐蜿蜒的時候,不要忽略了與之相隨的廣漠無垠。當沙漠的海市蜃樓在閃耀著奇異的靈光,不要忘記它後面那片一望無際的草原。
  



转自: http://www.ic37.com
共1 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]

Copyright ©2004 - 2025 cnrr.cn
Powered By Dvbbs Version 8.0.0
Processed in .01709 s, 2 queries.