大海从不倒映皇馆之上的裂纹,即使
十年之后的阳光如此细致
黄昏是越海而来的缓慢,撞击以往那些艳丽
从一扇博尔赫斯之窗进入视野**
你将去窥视大海以及它的记忆
如一个诗人所为
选择在霉变的诗歌中间抬眼
从十八岁起对妇人心存顾虑***
但是去爱那么容易
所有的男人也都爱,包括你的父兄
衰老的图书管理员,老泪模糊
不也把他各种的爱分门别类?
那些艳丽必定舞得凌乱,在浪花之颠
保留一些完整
让倾城之恋仍然清晰——
从二十八岁起你只对自己心存顾虑
*“美丽之冠”系二○○三年世界小姐选举主会场,位于三亚市图书馆旁侧。
**阿根廷作家博尔赫斯的职业与玛丽安·摩尔一样,同为图书管理员。
***在博尔赫斯快十八岁的时候,父亲问他有没有过性经历,在得到否定的答复后,鉴于儿子日常羞怯的性格,父亲决定送给他一份特殊的成人礼物,对他说,你在某个时间去某条街的某间房子,那里会有人关照你。博尔赫斯遵命前往,却发现那是一家妓院。父亲早付好了钱,热情的小姐把博尔赫斯少爷迎进房去。但是让博尔赫斯无法忍受的是,父亲介绍的那个,很可能与父亲本人有染。
转自:
http://www.manyrose.com